Pulutawês

Puluwatês
Falado(a) em: Estados Federados da Micronésia
Região: Ilhas Carolinas
Total de falantes: 1.360 (1989)
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Oceânica
   Micronésia
    Micronésia
     Trukic
      Tanapag
       Puluwatês
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: puw

Puluwatês é uma língua Micronésia falada nas Ilhas Carolinas, Estados Federados da Micronésia

Dialetos

Puluwatese tem dois dialetos: Pulapês e Pulusukês, todos com baixa inteligibilidade com satawalês (64%), woleaiano (40%) e ulithiano (21) %).[1] No entanto, o puluwatês têm uma similaridade lexical ligeiramente maior com os satawaleses e carolinos (88%), Mortlockese (83%), Woleaiano (82%), Chuukese (81%) e Ulithiano (72).%).[1]

Fonologia

Sílabas

As sílabas em puluwatês começam com consoantes ou consoantes geminadas seguidas por uma vogal ou vogal geminada. Podem também ser terminadas com uma consoante ou uma vogal.[2] Os diferentes tipos de estrutura de sílabas são seguintes:[3]

  • CV: kirh nós
  • CVV: rhúú osso
  • CVC: wiki golpe
  • CVVC: niiy mate-o
  • CVVCC: roda
  • CVCC: wuut casa de banho
  • CCV: ppi areia
  • CCVV: kkúú unhas
  • CCVC: llón in
  • CCVVC: amwiik pimenta
  • CCVCC: ppóh estável

Consoantes

Oclusivas e Africadas p pw t c k
Fricativas f s h
Nasais m mw n ng
Líquidas l r ŕ
Semivogais w y

Na emissão de consoantes, nasais, líquidos e semivogais são sempre emitidos. As consoantes surdas consistem em oclusivas e fricativas e geralmente seguem um padrão de ausência de voz inicialmente, voz fraca medialmente e surda no final. [4]

Puluwatese consiste em consoantes longas “ccòwo” (fortes) e consoantes curtas “ppel” (fracas). As consoantes longas são consideradas mais enérgicas e costumam ser usadas para exibir emoções como o medo. Um exemplo é a palavra para esconder-e-procurar / amarra o fantasma: likohhomà. Nesse caso, a consoante longa "hh" cria um som forte que é usado para assustar crianças.[5]

Um padrão interessante na substituição de consoantes ocorre onde / w- / e / y- / semivogais que substituem / k- / em algumas palavras. Algumas das formas mais ouvidas são as seguintes:[6]

  • kapong, yapong-i-y cumprimentar
  • kereker, yereker rato
  • wo, ko você (educado)
  • woow, koow fibra de coco
  • yáát, káát menino
  • ya-mwar, ka-mwar segurar
  • yéé, kéé anzol

Outros padrões de intercâmbio consoante envolvem / c / e / r /, que podem ser rastreados até na influência doa língua Trukesa. Muitas vezes, a consoante Truk / c / e Puluwat / r / correspondem como nas palavras:[7]

  • caw, raw lento
  • céccén, réccén úmido
  • ceec, reec tremer

/ k / e / kk / também podem ser usados de forma intercambiável da seguinte maneira:[7]

  • kltekit pequeno, yátakkit pequeno
  • rak somente, mákk escrever

Embora não ocorram em Puluwatês, existem várias instâncias de combinações de consoantes. Essas combinações de consoantes são frequentemente interrompidas por uma vogal denominada excrescente. [8] Às vezes, a vogal inter-silábica é perdida e um grupo de consoantes pode ocorrer.[8] As combinações de consoantes historicamente observadas são as seguintes:[8]

  • kf: yekiyekféngann pensar juntos
  • np: tayikonepék espécies de peixes
  • nf: pwonféngann prometer juntos
  • nm: yinekinmann sério
  • nl: fanefanló paciente
  • nw: yóónwuur parte da canoa
  • ngf: llónghamwol cupim
  • wp: liyawpenik cormorão
  • wh: yiwowhungetá aumentar

Vogais

Anterior Central Posterior
Fechada i ù u
Medial e è o
Aberta à a ò

A distribuição das vogais é limitada e ocorre finalmente. As vogais podem apresentar-se curtas ou longas e podem mudar para um tom mais baixo quando prolongadas.[9] Embora todas as sílabas sejam tônicas de maneira bastante uniforme, as sílabas tônicas são frequentemente denotadas como maiúsculas. A seguir, duas regras que determinam sílabas tônicas:[10]

  1. As vogais finais nas palavras CVCV são tônicas, como no hanA hibiscus, klyÒ braço estabilizador, ylfA? onde? e ylwE então
  2. As sílabas que seguem a letra h- normalmente são tônicas: yapawahAalò secar , pahAlò se afastar , yekúhÚ rak apenas um pouco

As sílabas não tônicas geralmente ocorrem como vogais excrescentes, exceto quando seguem h- e são denotadas como breves. As vogais não tônicas ocorrem nas seguintes instâncias

[11]
  • As vogais entre palavras reduplicadas geralmente não são tônicass:
    • ngeŕ- ĕ -ngeŕ to sew
    • ngeŕ- ĭ -ngeŕ roer
    • pwul- ă -pwul vermelho
    • yale- ĕái jovem
    • yál- ĭ -yel retiro
  • Vogais entre bases e sufixos (direcional e primeira pessoa do plural)
    • fanúw- ĕ -mám nosso
    • mópw- ŭ -ló afogar-se
    • nlike- ĕ -mem- ĕ -ló ataca a todos nós
    • yállew- ŭ -ló pior
  • Vogais após -n, o sufixo da forma de construção e a consoante inicial:
    • n + p: lúkúnĭ paliyewowuh além do lado externo
    • n + k: máánĭ kiiiiló morte por fome
    • n + m: roonĭ maan cocos maduros flutuantes
    • n + y: wòònĭ Yáley em Yáley
  • Vogais em palavras de empréstimo que geralmente contêm grupos de consoantes:
    • s + t: Steven 'Steven'
    • m + s: Samson Samson
    • f + k: Maŕĕkús Markus
  • Em palavras que seguem a forma de C 1 V 1 C 2 V 2 C 3 < / sub> V 3 as vogais V 1 e V 3 normalmente são tônicas enquanto as Vsubs 2 têm uma tonicidade:
    • TilĭmE nome masculino
    • yeŕŏmA uma árvore

Pronomes

Pronomes independentes, pronomes de sujeito e vocativos educados são os três tipos de pronomes que ocorrem em diferentes situações.[12]Pronomes independentes ocorrem sozinhos e em frases equacionais, que precedem frases substantivas ou substantivas, bem como pronomes dee sujeito, ou as preposições como mim, e, com.[12] Os pronomes de sujeito nunca ocorrem como objetos e sempre precedem os verbos, normalmente com partículas intervenientes.[12] O uso de vocativos educados é raro na vida cotidiana e ainda mais raro em textos.[13] However, the known polite vocatives are included in the table below.[14]

Antes de nomes próprios, 'pessoa' Cláusula - Final
Para um homem ou homens ko, eewe wo, ko keen ŕewe
Para uma mulher ou mulheres ne ne
Para machos ou fêmeas afiado kææmi

Os vocais educados que ocorrem antes de um nome próprio podem ser traduzidos mais de perto para Sr., Srta. Ou Sra., Mas não há traduções precisas para os vocativos educados finais da cláusula.[14]

Pronomes independentes e de sujeito ocorrem em sete proposições: primeira pessoa do singular (1s, 2s, 3s), primeira pessoa do plural inclusiva (1p. Inc), primeira pessoa do plural e (1p exc, 2p, 3p) e é ilustrada na tabela abaixo.[2]

Pronome independente Pronome de Sujeito
1s ngaang, nga

yiy, wu

2s yeen wo
3s

yiiy

ye ya
1p inc kiir

oi feno

1p exc yææmen yæy
yææmi yaw, yɔw
3p yiiŕ ŕe, ŕa

Ordem das palavras

Para sentenças transitivas, o Puluwatês segue uma ordem de palavras SVO, mas uma estrutura SV ou VS para sentenças intransitivas.[15]

SVO:

Wuŕumwo ya yákékkél-ee-yát-e-kkit mákk.

Wuŕumwo 3s teach-SV-3pl.obj criança-EV-escrita pequena

'Wuŕumwo ensinou as crianças a escrever.'

SV:

Ye-ray eŕemahán Polowat a fáyi-to.

one-CL manPuluwat perf vem para cá

"Um homem Puluwat chegou."

VS:

Ye pwe le mááló manú-hmwaay we.

3s T (fut) imm.fut die dem-SV-doente dem

o homem doente logo morrerá.'

Numeração

Os números em puluwatês são confusos porque existe um sistema tão complexo de sufixos para contar objetos diferentes. Em geral, a base do número permanece a mesma e sufixos para objetos diferentes são adicionados a cada base do número. Sufixos adicionados aos números de base podem alterar significativamente o significado da palavra, como no exemplo ye-ray woong (uma pequena tartaruga) e yee-woong (uma grande tartaruga).[2] Para objetos contados, os sufixos podem mudar muito seu significado, como em ye-fay teŕeec (um carretel de linha) e ye-met teeeec (um pedaço de linha).[2] The most common counting suffixes are outlined in the following table.[2]

Sequencial Geral

-oow

Animado

-ray

-homem

Objetos longos

-fór

Objetos redondos

-fay

Objetos planos

-réé

Centenas

-pwúkúw

1. yé-ét yee-w ye-ray -ye -ye -yé -ye
2. rúúw ŕuw-oow ŕuw-oow ŕuwe-ray ŕuwe ŕuwa ŕuwa
3. yéél yeluu-w yelú-ray -yelú -yelú -yelú -yelú
4. fáán f-oow fa-ray fó-ór

-fé

-faa -faa -fa
5. liim lim-oow lim-man -lif -lime

-lif

-limaa -lima
6. woon won-oow wono-man -wono -wono -wonaa -wona
7. fúús féh-úúw fúú-man -fúú -fúú -fúú -fúú
8. wall wal-uuw walú-man -wale -walu walú -walu
9. ttiw ttiw-oow ttiwa-man -ttiwa -ttiwa -ttiwaa -ttiwa
how many? fit-oow fite-ray -fite -fite -fitaa -fitaa

A contagem seqüencial é usada para contagem rápida e pode ser combinada para contar dois ou três números sem intervenção. Por exemplo, "um, dois" pode ser contado como yét-é-ŕúúw e "três, quatro" como yei-u-fáán.[2] Essa contagem seqüencial pode ser usada como um sistema para contagem rápida de pares de objetos como coco e fruta-pão.[16]

The general suffixes are used for objects that do not have a specified suffix. Suffixes for objects are either drawn upon from the general set or any of the other sets.

The animate suffixes are applied to humans, animals, weapons, tools, musical instruments, and other miscellaneous artifacts. The animate suffixes are the only ones to have two different classifiers: -ray and -man with -man being the Trukese cognate for -mén.

Long object suffixes are used for objects that are long and slender such as rope (yámeey), vehicles (citosa), and cigarettes (suupwa).

Round objects suffixes are used for round objects such as stones (fawú), breadfruit (mááy), eggs (hakúll).

Flat object suffixes are applied to objects such as leaves (éé), clothes (Mégaak: cloth), and mat (hááki).

Os números Ordinais seguem o padrão de contagem seqüencial com os prefixos / ya- /, / yó- / ou / yé- /, seguidos pelo número base e pelo sufixo / an- /, conforme visto na tabela a seguir.[2]

ya-ye-w-an
yó-ŕuw-ow-an
yé-yelú-w-an
yó-f-ow-an
Yá-lim-ow-an
yó-won-ow-an
ya-féh-úw-an
ya-wal-uw-an
ya-ttiw-ow-an
10° ya-hee-yik-an

Os nomes dos dias da semana de terça a sábado são os ordinais de 2° a 6° sem o sufixo / an- /. 2ª feira às vezes é chamada de ya-ye-w (1º) e domingo ya-féh-úw (7º), mas é mais comumente conhecida como hárin fáál (fim da sacralidade) e ránini pin (dia sagrado).[17] No entanto, as palavras do Trukês para os nomes da semana são ouvidas com mais frequência, mas com uma intonação Puluwat.[17]

2ª feira seŕin fáán
3ª feira yóŕuuw
4ª feira yewúnúngat
5ª feira yeŕuuwanú
6ª feira yelimu
Sábado yommol


Amostra de texto

Mé mwmwan meet mwonson, iaa mwashan féérei iáái kapsen tiirou óómi, shóón pangei iáái mmak ie—sááilón re Mwoshlók mwonson. Iaa min kilissou reen náái sounpatak kewe, pwe úkkúúkún iáái kile, iaa angai sangei iáái sukuul reer. Amwusaala iáái tipis kare mii mwáál meet iké makkei. [18]

Notas

  1. a b «Puluwatese». Ethnologue. Consultado em 13 de novembro de 2018 
  2. a b c d e f g (Elbert 1974)
  3. Elbert 1974
  4. Elbert 1974
  5. Elbert 1974
  6. Elbert 1974
  7. a b Elbert 1974
  8. a b c Elbert 1974
  9. Elbert 1974
  10. Elbert 1974
  11. Elbert 1974
  12. a b c Elbert 1974
  13. Elbert 1974
  14. a b Elbert 1974
  15. Lynch, John; Ross, Malcolm; Crowley, Terry (2002). The Oceanic Languages. Richmond [England]: Curzon. ISBN 0700711287. OCLC 48929366 
  16. Bender, Andrea; Beller, Sieghard (2006). «Numeral Classifiers and Counting Systems in Polynesian and Micronesian Languages: Common Roots and Cultural Adaptations». University of Hawai'i Press. Oceanic Linguistics. 45 (2): 380–403. JSTOR 4499969. doi:10.1353/ol.2007.0000 
  17. a b (Elbert 1974, p. 114)
  18. Fonte Kapasen Mwoshlók: Speech of the Mortlocks

Bibliografia

  • Elbert, Samuel H. (1971). Three Legends of Puluwat and a Bit of Talk (PDF). Col: Pacific Linguistics Series D - No. 7. Canberra: Pacific Linguistics. ISBN 978-0-85883-078-3. doi:10.15144/pl-d7Acessível livremente. hdl:1885/146605Acessível livremente 
  • Elbert, Samuel H. (1972). Puluwat Dictionary. Col: Pacific Linguistics Series C - No. 24. Canberra: Pacific Linguistics. ISBN 978-0-85883-082-0. doi:10.15144/pl-c24Acessível livremente. hdl:1885/146583Acessível livremente  Verifique o valor de |url-access=registration (ajuda)
  • Elbert, Samuel H. (1974). Puluwat Grammar. Col: Pacific Linguistics Series B - No. 29. Canberra: Linguistic Circle of Canberra, Australian National University. pp. 1–56. ISBN 0-85883-103-1. doi:10.15144/PL-B29Acessível livremente. hdl:1885/146480Acessível livremente 

Ligações externas

  • Puluwatese lexical database with English glosses registrado como Kaipuleohone
  • Pulutawês em Ethnologue
  • Pulutawês em Archive.org
  • Pulutawês em Mpis.ling.web
  • Pulutawês em Omniglot.com