セクエンス

セクエンスSequence[1][2][3]アーサー王伝説に登場する。13世紀古フランス語散文『散文ランスロ』(別名『ランスロ本伝』、流布本サイクル(ランスロ=聖杯サイクル)の一部)[4]に登場する[5][6][7][8][9]

『散文ランスロ』によると、アーサー王の剣であり[5]、王が死地に赴く際にのみ携えるといわれている。作中ではランスロットサクソン人との戦いで使用しているが[10][8][9]、王妃(グィネヴィア)が愛しのランスロットに与えたものだと考察される[11]

脚注

  1. ^ a b 「セクエンス」(Sequence)の表記がコグラン & 山本訳 (1996), p. 172 にみられるが、現代フランス語読みであればséquence/sekɑ̃s/「セカンス」と発音される[12]
  2. ^ 綴りとしては、 Sequence[13][5][6][7][14][15][16], Secance[6][14][15], Seure[5][6][14][9][16], がH ・オスカー・ゾンマー編本の各写本の異本綴りとして照合できる(次注参照)。Secace[5][8]については、コーリー英訳の底本がエルスペス・ケネディー編本(1980年)「Lancelot do Lac: The Non-cyclic Old French Prose Romance」でありBNF fr. 768写本が使われる。ただし、訳本題名からうかがえるようにケネディーは「非サイクル」本(流布本サイクルに組み込まれていない)と主張する。
  3. ^ ゾンマー編本の底本は大英図書館蔵「Add MS 10292–10294」写本。Sommer (1910), p. 421, 脚注6 によると、写本によって表記が異なり、B本では sequence, D本・L本では secance, MS.本では seure, R本では相当するもの無し、とのこと。写本については p. 2 に記載があり、L本は「Lansdowne 757」、R本は「Royal 19. C. xiii」、B本は「Royal 19. B. vii」、D本は「Royal 20. D. iii」を指す。MS.本は「Add. MS. 10,293」を指す。
  4. ^ a b 『散文ランスロ』『ランスロ本伝』の表記はヴァルテール & 渡邉・渡邉訳 (2018), p. 445 にみられる。
  5. ^ a b c d Bruce 1999, p. 443.
  6. ^ a b c d West 1978, p. 278.
  7. ^ a b Sommer 1910, p. 421, L36.
  8. ^ a b Corley 1989, p. 399.
  9. ^ a b Lacy 2010a, p. 452, L468.
  10. ^ Sommer 1910, p. 421, 欄外: "Lancelot carried Artus's sword 'Sequence' which the king used only in mortal battle."
  11. ^ a b Jonckbloet, W. J. A., ed. Roman van Lancelot (XIIIe eeuw) naar het (eenig-bekende) handschrift der Koninklijke bibliotheek: op gezag van het gouvernement uitgegeven. 1. 's‑Gravenhage: W. P. Van Stockum 
  12. ^ a b 『Le Dico 現代フランス語辞典』 s.v. "séquence"、白水社、1993年。
  13. ^ コグラン & 山本訳 1996, p. 172.
  14. ^ a b c Sommer 1910, p. 421, 脚注6.
  15. ^ a b Sommer 1916, p. 76 (Index).
  16. ^ Lacy 2010b, p. 272 (Index).

参考文献

  • コグラン, ローナン『図説アーサー王伝説事典』山本史郎(訳)、原書房、1996年8月18日。ISBN 978-4-562-04244-9。  - 172頁に「セクエンス」の項目あり。
  • Bruce, Christopher W. (1999). The Arthurian Name Dictionary. Taylor & Francis. ISBN 9780815328650. https://books.google.co.jp/books?id=XZFbczeMtYcC&pg=PA443&dq=%22SECACE%22 
  • West, G. D. (1978). An Index of Proper Names in French Arthurian Prose Romances. University of Toronto Press. ISBN 0802053882. https://archive.org/details/indexofpropernam0000west/mode/2up 
  • Sommer, Heinrich Oskar, ed (1910). Le livre de Lancelot del Lac (1). The Vulgate Version of the Arthurian Romances. 3. https://archive.org/details/vulgateversionof03sommuoft/page/420/mode/2up 
  • Sommer, Heinrich Oskar, ed (1916). Index of names and places to volumes I-VII. The Vulgate Version of the Arthurian Romances. 8. https://archive.org/details/vulgateversionof08sommuoft/mode/2up 
  • Corley, Corin (1989). Lancelot of the Lake. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0192817566. https://archive.org/details/lancelotoflake0000unse/mode/2up 
  • Lacy, Norris J., ed (2010). Lancelot: Part I and II. Lancelot–Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation. 3. Cambridge: D.S. Brewer. ISBN 9781843842262. https://books.google.co.jp/books?id=cTY44q6n0MgC&pg=PA452&dq=%22Seure%22  - 452頁、 "Lancelot Part II" の章。
  • Lacy, Norris J., ed (2010). Chapter Summaries for The Vulgate and Post-Vulgate Cycles and Index of Proper Names. Lancelot–Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation. 10. Cambridge: D.S. Brewer. ISBN 9781843842521. https://books.google.co.jp/books?id=5OtX2hXo1csC&pg=PA272&dq=%22Seure%22  - 272頁、 "Index of Proper Names" の章。
  • ヴァルテール, フィリップ『アーサー王神話大事典』渡邉浩司(訳)、渡邉裕美子(訳)、原書房、2018年2月10日。ISBN 978-4-562-05446-6。