Pietre runiche di Funbo
Pietre runiche di Funbo | |
---|---|
Localizzazione | |
Stato | Svezia |
Modifica dati su Wikidata · Manuale |
Le Pietre runiche di Funbo sono un gruppo di quattro monoliti incisi in antico norreno i quali si trovano presso la località di Funbo, Uppland, Svezia. Risalgono all'XI secolo e furono eseguiti da membri di una stessa famiglia.
Successivamente, per ogni iscrizione, viene riportata sia la trascrizione in Norreno occidentale che in Norreno orientale.
U 937
Il monolite fu rinvenuto ad Uppsala nel 1875, riutilizzato nel muro del monastero francescano che si trova tra le strade di San Persgatan e Klostergatan. Riporta incisi gli stessi nomi propri che si ritrovano sulle pietre a Funbo, fatto che dimostra che fu realizzato dalla stessa famiglia.
Traslitterazione in caratteri latini
- × þiak(n) × auk × kunar × raistu × stana × aftiR × uaþr × bruþur sin ×
Trascrizione in antico Norreno occidentale
- Þegn ok Gunnarr reistu steina eptir Veðr, bróður sinn.
Trascrizione in antico Norreno orientale
- Þiagn ok Gunnarr ræistu stæina æftiR Veðr, broður sinn.
Traduzione in Italiano
- Thane e Gunnar eressero questa pietra per Veðr, loro fratello.
U 990
Questa pietra runica si trova ancora nella sua collocazione originale.
Traslitterazione in caratteri latini
- uaþr + auk × þakn × auk × kunar + raistu × stain + þana × at × haursa × foþur sin + kuþ hialbi ot hans ×
Trascrizione in antico Norreno occidentale
- Veðr ok Þegn ok Gunnarr reistu stein þenna at Haursa, fôður sinn. Guð hjalpi ônd hans.
Trascrizione in antico Norreno orientale
- Veðr ok Þegn ok Gunnarr ræistu stæin þenna at Haursa, faður sinn. Guð hialpi and hans.
Traduzione in Italiano
- Veðr e Thane e Gunnar eressero questa pietra per Haursa, loro padre. Dio aiuti la sua anima.
U 991
Questa pietra runica si trova ancora nella sua collocazione originale e riporta lo stesso testo della U 937.
Traslitterazione in caratteri latini
- × þiak(n) × auk × kunar × raistu × stana × aftiR × uaþr × bruþur sin ×
Trascrizione in antico Norreno occidentale
- Þegn ok Gunnarr reistu steina eptir Veðr, bróður sinn.
Trascrizione in antico Norreno orientale
- Þiagn ok Gunnarr ræistu stæina æftiR Veðr, broður sinn.
Traduzione in Italiano
- Thane e Gunnar eressero questa pietra per Veðr, loro fratello.
U 999
Anche questa pietra rimane nella sua posizione originaria.
Traslitterazione in caratteri latini
- haursi : auk : kitil : raistu : aftir : þekn : faþur : sin : staina : þisa : at : bunta : kuþan : o : funum
Trascrizione in antico Norreno occidentale
- Haursi ok Ketill reistu eptir Þegn, fôður sinn, steina þessa, at bónda góðan á Funnum/Fúnum.
Trascrizione in antico Norreno orientale
- Haursi ok Kætill ræistu æftiR Þegn, faður sinn, stæina þessa, at bonda goðan a Funnum/Funum.
Traduzione in Italiano
- Haursi e Kettil eressero questa pietra per Thane, loro padre, egli fu un buon possidente in Funbo.
Collegamenti esterni
- Joint Nordic database for runic inscriptions, su nordiska.uu.se.